Bhīṣma’s Counsel on Reconciliation and Partition (भीष्मोपदेशः—संधि-राज्यविभागविचारः)
व्यास उवाच अनुृतान्मोक्ष्यसे भद्रे धर्मश्लैष सनातन: । नतु वक्ष्यामि सर्वेषां पा्चाल शृणु मे स्वयम्
Vyāsa uvāca: anṛtān mokṣyase bhadre dharmaśleṣa sanātanaḥ | na tu vakṣyāmi sarveṣāṃ pāñcāla śṛṇu me svayam ||
ヴィヤーサは言った。「おお、気高き御方よ。あなたは虚偽から解き放たれるであろう。これは正しき法に固く結びついた永遠のダルマ(そしてパーンダヴァたちの安寧のため)である。だが、衆人の前では語らぬ。パーンチャーラの王よ、来たれ——私から直に、ひそかに聞くがよい。」
व्यास उवाच
The verse upholds satya (truthfulness) as integral to sanātana-dharma: liberation from untruth is presented as a moral necessity, while also recognizing that sensitive matters may require discreet, responsible communication rather than public disclosure.
Vyāsa addresses a noble lady (contextually Kuntī), assuring her that she will be cleared of the taint of falsehood and that this aligns with enduring dharma connected to the Pāṇḍavas’ welfare. He then turns to the Pāñcāla king (Drupada) and says he will not reveal a certain matter publicly, asking him to hear it privately.