अर्जुनस्य लक्ष्यवेधः
Arjuna’s Hitting of the Target at the Svayaṃvara
मा वधी: क्षत्रियांस्तात न लोकान् सप्त पुत्रक | दूषयन्तं तपस्तेज: क्रोधमुत्पतितं जहि
mā vadhīḥ kṣatriyāṁs tāta na lokān sapta putraka | dūṣayantaṁ tapas-tejaḥ krodham utpatitaṁ jahi, tāta ||
ヴァシシュタは言った。「わが子よ、クシャトリヤを殺してはならぬ。愛しい子よ、七つの世界に滅びをもたらしてはならぬ。いま起こったこの怒りは、お前の苦行から生じた光輝を汚すだけだ—ゆえに、討つべきはその怒りそのものだ。」
वसिष्ठ उवाच
The verse teaches that true strength lies in conquering one’s own anger rather than destroying others. Anger corrupts the spiritual power (tejas) gained through austerity, and ethical restraint protects both social order (kṣatriyas) and cosmic stability (the ‘seven worlds’).
Vasiṣṭha addresses a younger, powerful figure who is inflamed with wrath and inclined toward mass violence against kṣatriyas. He urgently restrains him, warning that such rage could lead to catastrophic destruction, and redirects the ‘battle’ inward: the proper enemy to kill is the risen anger itself.