भीमस्य जलान्वेषणं तथा वनविश्रान्तिः
Bhīma’s Search for Water and the Forest Halt
एवं राजन्नहिच्छत्रा पुरी जनपदायुता । युधि निर्जित्य पार्थेन द्रोणाय प्रतिपादिता
evaṁ rājann ahi-cchatrā purī janapadāyutā | yudhi nirjitya pārthena droṇāya pratipāditā ||
ヴァイシャンパーヤナは語った。「王よ、かくして多くの周辺領を擁する富饒の都アヒッチャトラーは、パールタ(アルジュナ)によって戦で征服され、しかるのち師への謝礼(グル・ダクシナー)として、正しくドローナに引き渡された。この挿話は、規律ある努力と正当な奉納によって師を敬うという倫理を示す。たとえその奉納が戦によって得られたものであっても。」
वैशग्पायन उवाच
The verse highlights the dharmic obligation of a student to honor and repay the teacher (guru-dakṣiṇā). It frames disciplined action—here, a conquest undertaken as a duty—as ethically directed when performed for a rightful commitment and then properly offered to the guru.
Vaiśaṃpāyana tells the king that Arjuna (Pārtha) conquered the city of Ahicchatrā, along with its dependent territories, in battle and then presented it to Droṇa as the promised guru-dakṣiṇā.