Adhyāya 123 — Droṇa’s Pedagogy: Arjuna’s Preeminence, Ekalavya’s Self-Training, and the Bhāsa-Lakṣya Trial
ऐन्द्रे चन्द्रसमायुक्ते मुहूर्तेडभिजितेडष्टमे । दिवामध्यगते सूर्य तिथौ पूर्णेडतिपूजिते
aīndre candrasamāyukte muhūrte ’bhijiti ’ṣṭame | divāmadhyagate sūrye tithau pūrṇe ’tipūjite ||
ヴァイシャンパーヤナは語った。――きわめて吉祥なる時、すなわち月がインドラに縁ある宿にあり、第八のムフールタ「アビジット」が支配し、太陽が真昼の中天にあり、尊ばれるティティが満ちていたその折、クンティー・デーヴィーはすぐれた子を産んだ。大いなる光名を帯びた子である。子が生まれるや否や、天より声が響いた――
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores the epic motif that major figures arise under marked auspicious signs, suggesting a moral universe where destiny and divine sanction frame human life; it prepares the listener to treat the newborn’s future role as significant and ethically consequential.
Vaiśampāyana describes the precise auspicious calendrical conditions at the time Kuntī gives birth to an illustrious son, and notes that immediately upon the birth a divine voice (ākāśavāṇī) is heard, foreshadowing the child’s importance.