Adhyāya 123 — Droṇa’s Pedagogy: Arjuna’s Preeminence, Ekalavya’s Self-Training, and the Bhāsa-Lakṣya Trial
बालक भीमके शरीरकी चोटसे चट्टान टूट गयी ततः पाणए्डुर्महाराजो मन्त्रयित्वा महर्षिभि: । दिदेश कुन्त्या: कौरव्यो व्र॒तं सांवत्सरं शुभम्
tataḥ pāṇḍur mahārājo mantrayitvā maharṣibhiḥ | dideśa kuntyāḥ kauravyo vrataṃ sāṃvatsaraṃ śubham ||
その後、パーンドゥ王は大聖仙たちと相談のうえ方針を定め、クンティーに吉祥なる一年の誓戒(ヴラタ)を守るよう命じた。
वैशम्पायन उवाच
A ruler should act after deliberation with wise counselors, and dharmic discipline (vrata) is presented as a constructive, auspicious means to uphold welfare and order.
After consulting great sages, King Pāṇḍu decides on a course and directs Kuntī to observe an auspicious year-long vow (sāṃvatsara-vrata).