Adhyāya 123 — Droṇa’s Pedagogy: Arjuna’s Preeminence, Ekalavya’s Self-Training, and the Bhāsa-Lakṣya Trial
ततस्तामागतो वायुर्मगारूढो महाबल: । किं ते कुन्ति ददाम्यद्य ब्रूहि यत् ते हदि स्थितम्
tatas tām āgato vāyur mṛgārūḍho mahābalaḥ | kiṃ te kunti dadāmy adya brūhi yat te hṛdi sthitam ||
そのとき、鹿に乗り、力強き風神ヴァーユが彼女のもとに来て言った。「クンティーよ、汝の胸に宿る願いを告げよ。今日、何を授けようか。」
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights moral agency: even when divine power offers help, the human recipient must articulate the intention in the heart. It underscores responsibility in choosing desires, since boons amplify one’s inner purpose.
Vaiśampāyana narrates that Vāyu approaches Kuntī, described as mighty and riding a deer, and invites her to state her heartfelt wish so that he may grant her a boon.