Droṇotpattiḥ and Dhanurveda-Prāpti
Origin of Droṇa and Acquisition of Martial Science
त्वमेव तु महाबाहो मय्यपत्यानि भारत । वीर वीर्योपपन्नानि धर्मतो जनयिष्यसि,“महाबाहु वीर भारत! आप ही मेरे गर्भसे धर्मपूर्वक अनेक पराक्रमी पुत्र उत्पन्न करेंगे
tvam eva tu mahābāho mayy apatyāni bhārata | vīra vīryopapannāni dharmato janayiṣyasi ||
ヴァイシャンパーヤナは言った。「大いなる腕をもつバラタの勇士よ、ただ汝のみが、ダルマに則って、わが胎内に多くの子をもうけるであろう—勇敢にして、真の武勇の力を備えた子らを。」
वैशम्पायन उवाच
The verse emphasizes that progeny and dynastic continuation should arise through dharma—legitimate, ethically sanctioned means—so that strength and heroism are aligned with righteousness rather than mere power.
A speaker addresses a heroic Bharata-descendant, affirming that he will father many powerful children in her womb, and explicitly frames this begetting as to be done ‘according to dharma,’ underscoring lawful and righteous succession.