देवैर्विष्णोः शरणागमनम्—शिवलिङ्गस्थापनं, शिवसहस्रनामस्तवः, सुदर्शनचक्रप्रदानं च
रविर्विरोचनः स्कन्धः शास्ता वैवस्वतो जनः युक्तिरुन्नतकीर्तिश् च शान्तरागः पराजयः
ravirvirocanaḥ skandhaḥ śāstā vaivasvato janaḥ yuktirunnatakīrtiś ca śāntarāgaḥ parājayaḥ
彼はラヴィ(Ravi)、世を照らす太陽。ヴィローチャナ(Virocana)、光輝の御方。スカンダ(Skandha)、支え導く大いなる力。シャースター(Śāstā)、神なる統御者にして師。ヴァイヴァスヴァタ(Vaivasvata)、太陽の秩序と時の法に結ぶ者。ジャナ(Jana)、衆生の主。ユクティ(Yukti)、正しき分別の原理。ウンナタキールティ(Unnatakīrti)、名声は高まり続ける。シャーンタラーガ(Śāntarāga)、情欲は鎮まり静けさとなる。パラージャヤ(Parājaya)、敗北なき御方—縛られし魂(paśu)に、繋縛(pāśa)を克つ勝利を授ける。
Suta Goswami (narrating the Shiva Sahasranama to the Sages of Naimisharanya)
This verse functions as a cluster of Shiva-names used in Linga-centered recitation: it frames Mahadeva as the illumining Pati (Ravi/Virocana) and the invincible liberator (Parājaya), supporting the devotee’s inner purification and steadiness in Linga-puja.
It presents Shiva-tattva as both transcendent and immanent: the cosmic light and order (Ravi, Vaivasvata), the inner guide and governor (Śāstā, Yukti), and the undefeated Lord who overcomes pāśa so the paśu may rest in śānta-bhāva (Śāntarāga, Parājaya).
Name-recitation (nāma-japa) as a Pāśupata-aligned discipline is implied: meditating on Shiva as Yukti (right method) and Śāntarāga (tranquilizing passion) supports restraint, clarity, and victory over inner obstacles during Linga-puja and yoga.