Previous Verse
Next Verse

Shloka 52

देवैर्विष्णोः शरणागमनम्—शिवलिङ्गस्थापनं, शिवसहस्रनामस्तवः, सुदर्शनचक्रप्रदानं च

हिरण्यरेतास् तरणिर् मरीचिर् महिमालयः महाह्रदो महागर्भः सिद्धवृन्दारवन्दितः

hiraṇyaretās taraṇir marīcir mahimālayaḥ mahāhrado mahāgarbhaḥ siddhavṛndāravanditaḥ

彼はヒラニヤレータス—生成の力が黄金にして清浄なる御方。タラニ—内なる太陽として衆生を彼岸へ渡らせる御方。マリーチ—燦然たる光線。さらにマヒマーラヤ—至高の威光の住処、マハーフラダ—広大なる聖なる水蔵、マハーガルバ—顕現の大いなる胎。無数のシッダたちに礼拝讃嘆される。

हिरण्यरेतास्one of golden seed/creative potency
हिरण्यरेतास्:
तरणिःthe sun, the one who ferries across (savior)
तरणिः:
मरीचिःray of light, radiance
मरीचिः:
महिमालयःabode of greatness/majesty
महिमालयः:
महाह्रदःgreat lake/reservoir (of grace)
महाह्रदः:
महागर्भःgreat womb/source of creation
महागर्भः:
सिद्धवृन्दारवन्दितःpraised by multitudes of Siddhas
सिद्धवृन्दारवन्दितः:

Suta Goswami (narrating the Shiva-Sahasranama within the Linga Purana discourse)

S
Shiva
S
Siddhas

FAQs

These names meditate on Shiva as the luminous source and support of manifestation (Mahāgarbha, Mahāhrada) and as the liberating Pati (Taraṇi). In Linga worship, the devotee contemplates the Linga as this very radiance and causal fullness, not merely a form.

Shiva is presented as both transcendent light (Marīci) and immanent ground of the cosmos (Mahāgarbha), whose pure creative power (Hiraṇyaretas) is untouched by bondage—thereby establishing Him as Pati, the Lord beyond Pāśa.

The verse supports nāma-japa and dhyāna in Pāśupata-oriented practice: contemplating Shiva as the inner Sun (Taraṇi) and radiant consciousness (Marīci) to loosen Pāśa (bondage) and steady the Pashu (individual soul) in devotion to Pati.