देवैर्विष्णोः शरणागमनम्—शिवलिङ्गस्थापनं, शिवसहस्रनामस्तवः, सुदर्शनचक्रप्रदानं च
लब्ध्वा रथाङ्गं तेनैव निहत्य च महासुरान् सर्वान्धुन्धुमुखान्दैत्यान् अष्टषष्टिशतान् सुरान्
labdhvā rathāṅgaṃ tenaiva nihatya ca mahāsurān sarvāndhundhumukhāndaityān aṣṭaṣaṣṭiśatān surān
円盤(ラターンガ)を手に入れ、まさにその武器を用いて、彼は大阿修羅たち、すなわちドゥンドゥムカの軍勢のすべてのダイティヤたち、総勢八千六百人を打ち倒した。
Suta Goswami
It frames divine victory over adharma as the protective power of Pati (Shiva) for the pashus (souls), encouraging the devotee to seek refuge in the Linga—the stable sign of the Lord who cuts down inner and outer obstacles.
Shiva-tattva is implied as sovereign and unobstructed: the Lord’s power manifests as decisive removal of asuric forces (pāśa-like impediments), restoring dharma through a single, effective agency.
The verse is primarily martial narrative, but it supports a Pāśupata reading: the yogin ‘wields’ discriminative power to sever pāśas—mirrored ritually by steadfast Linga-pūjā, japa, and inner restraint that destroys tamasic tendencies.