क्षमा युधि न कार्यं वै योद्धुं देवारिसूदन अनागते व्यतीते च दौर्बल्ये स्वजनोत्करे
kṣamā yudhi na kāryaṃ vai yoddhuṃ devārisūdana anāgate vyatīte ca daurbalye svajanotkare
おお、神々の敵を滅ぼす者よ。戦場において赦しを用いてはならぬ。危難が未だ来たらずとも、すでに過ぎ去れども、戦うべし。とりわけ、弱さが現れ、己が民が危急と苦難に立ち上がる時には。
Suta Goswami (narrating teachings on dharma and conduct within the Linga Purana’s discourse)
It frames Shiva-bhakti as dharma-in-action: devotion to the Linga includes protecting beings (pashus) from harm; compassion is upheld, but not as passivity when adharma threatens one’s people.
By implication, Shiva as Pati is both compassionate and fiercely protective—his grace supports kṣamā, yet his dharma empowers decisive action against pasha-like forces (oppression, adharma) that bind and injure souls.
Not a specific puja-vidhi, but a Shaiva discipline aligned with Pashupata ethos: steadiness, courage, and duty-centered action—mastering fear and weakness so dharma can be upheld.