Previous Verse
Next Verse

Shloka 137

देवैर्विष्णोः शरणागमनम्—शिवलिङ्गस्थापनं, शिवसहस्रनामस्तवः, सुदर्शनचक्रप्रदानं च

हिरण्यगर्भो हरिणः पुरुषः पूर्वजः पिता भूतालयो भूतपतिर् भूतिदो भुवनेश्वरः

hiraṇyagarbho hariṇaḥ puruṣaḥ pūrvajaḥ pitā bhūtālayo bhūtapatir bhūtido bhuvaneśvaraḥ

彼はヒラニヤガर्भ(黄金の胎)、顕現の根源である。彼はハリナ、光りつつ動く者。彼は至上のプルシャ、原初の者にして父である。彼は一切衆生の住処、衆生の主、繁栄を授ける者、そして諸世界の主宰である。

हिरण्यगर्भःgolden-wombed cosmic source
हिरण्यगर्भः:
हरिणःradiant one / swift-moving lord
हरिणः:
पुरुषःSupreme Person (Pati)
पुरुषः:
पूर्वजःprimordial, first-born before all
पूर्वजः:
पिताfather, progenitor
पिता:
भूतालयःabode/support of beings
भूतालयः:
भूतपतिःlord of beings (Pashupati)
भूतपतिः:
भूतिदःgiver of prosperity/auspicious power
भूतिदः:
भुवनेश्वरःlord of the worlds
भुवनेश्वरः:

Suta Goswami (narrating a Shiva Sahasranama section to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

By naming Shiva as the cosmic source (Hiraṇyagarbha) and world-sovereign (bhuvaneśvara), the verse frames Linga worship as adoration of the all-supporting Pati who pervades and upholds every bhūta (being).

It presents Shiva as Pati: the primordial Father and Supreme Person who is both the ground of manifestation (bhūtālaya) and the ruler of embodied existence (bhūtapati), granting auspiciousness and prosperity (bhūtida) while remaining transcendent.

The verse supports nāma-japa and sahasranāma-arcana in Linga-puja—contemplating Shiva as the inner support of all beings helps detach the pashu (soul) from pasha (bondage) through devotion and Pāśupata-oriented recollection of the Pati.