देवैर्विष्णोः शरणागमनम्—शिवलिङ्गस्थापनं, शिवसहस्रनामस्तवः, सुदर्शनचक्रप्रदानं च
देवासुरगुरुर्देवो देवासुरनमस्कृतः देवासुरमहामात्रो देवासुरमहाश्रयः
devāsuragururdevo devāsuranamaskṛtaḥ devāsuramahāmātro devāsuramahāśrayaḥ
彼はデーヴァ、神々とアスラの師たる神であり、両者に礼拝される。神々とアスラにとって大臣のごとき大いなる権能であり、両軍が依り頼む至上の帰依処である。
Suta Goswami (narrating a Shiva Sahasranama within the Linga Purana)
It frames Shiva as the universal refuge (mahāśraya) beyond faction—deva or asura—supporting the Linga as the all-inclusive symbol of Pati, the one shelter worthy of worship and surrender.
Shiva-tattva is shown as impartial sovereignty: the same Lord is guru, honored authority, and final support for all pashus (souls), regardless of their alignment, indicating transcendence over dualities and bonds (pāśa).
The takeaway is śaraṇāgati (taking refuge) expressed through namaskāra and nāma-japa: reciting Shiva’s names as the mahāśraya aligns the pashu toward Pati, a core orientation in Pāśupata-influenced devotion.