Previous Verse
Next Verse

Linga Purana — Purva Bhaga, Shloka 104

देवैर्विष्णोः शरणागमनम्—शिवलिङ्गस्थापनं, शिवसहस्रनामस्तवः, सुदर्शनचक्रप्रदानं च

आशुशब्दपतिर्वेगी प्लवनः शिखिसारथिः असंसृष्टो ऽतिथिः शक्रः प्रमाथी पापनाशनः

āśuśabdapatirvegī plavanaḥ śikhisārathiḥ asaṃsṛṣṭo 'tithiḥ śakraḥ pramāthī pāpanāśanaḥ

彼は迅き響きの真言の主、疾く猛き者。衆生をサンサーラの彼岸へ渡す渡し手であり、火生の神スカンダの御者である。触れにより汚れず、あらゆる心に常に来臨する客(アティティ)。大いなる統御者、敵対の力を鎮め、罪を滅する者—シヴァ、主(パティ)として、パシュを縛るパーシャをゆるめ解き放つ。

āśuswift, immediate
āśu:
śabda-patiḥlord/master of sound (mantra/śabda)
śabda-patiḥ:
vegīrapid, impetuous
vegī:
plavanaḥcrosser, ferrier across (saṃsāra)
plavanaḥ:
śikhi-sārathiḥcharioteer of Śikhi (Skanda/Kārttikeya
śikhi-sārathiḥ:
asaṃsṛṣṭaḥuntouched, unmingled, untainted
asaṃsṛṣṭaḥ:
atithiḥguest, the ever-present visitor (inner indweller)
atithiḥ:
śakraḥpowerful ruler, mighty one
śakraḥ:
pramāthīcrusher/subduer (of obstacles/foes)
pramāthī:
pāpa-nāśanaḥdestroyer of sin
pāpa-nāśanaḥ:

Suta Goswami (narrating the Shiva Sahasranama to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva
S
Skanda (Kartikeya)

FAQs

These names praise Shiva as pāpanāśana (destroyer of sin) and plavana (the one who carries devotees across saṃsāra), reinforcing Linga-pūjā as a means to purify pāśas (bondages) and approach Pati (the Lord) through mantra and devotion.

Shiva is portrayed as asaṃsṛṣṭa—untainted and transcendent—yet also atithi, the indwelling presence who ‘arrives’ in every being; thus He is both beyond prakṛti and intimately present as the liberating Pati of the paśu.

The emphasis on śabda-pati (lord of mantra) points to mantra-japa and Linga-arcana supported by Pāśupata discipline—using sacred sound and worship to dissolve pāpa and loosen the bonds of the soul.