अध्याय ९६: शरभ-प्रादुर्भावः, नृसिंह-दर्पशमनम्, विष्णोः शिवस्तुतिः, फलश्रुति
एकद्वित्रिचतुःपञ्चकृत्वस् ते ऽस्तु नमोनमः दशकृत्वस्तु साहस्रकृत्वस्ते च नमोनमः
ekadvitricatuḥpañcakṛtvas te 'stu namonamaḥ daśakṛtvastu sāhasrakṛtvaste ca namonamaḥ
汝に礼拝する——一度、二度、三度、四度、五度——重ねて重ねて。十重にも、千重にも礼拝する。唯一の汝、衆生の主パティよ、尽きることなく繰り返し帰依の礼を捧げる。
Suta Goswami (narrating a Shaiva stuti within the Linga Purana’s discourse)
It emphasizes repeated namaskāra as a core limb of Linga-pūjā—multiplying salutations to intensify bhakti and surrender to Pati, making worship continuous rather than occasional.
By directing limitless, escalating salutations to Him, the verse implies Shiva’s supremacy as Pati—worthy of boundless reverence—before whom the pashu’s ego and pasha-based identity are meant to dissolve.
Japa-like repetition of namo namaḥ (repeated salutations), used as a devotional discipline aligned with Shaiva practice to cultivate humility, steadiness of mind, and surrender in worship.