अध्याय ९६: शरभ-प्रादुर्भावः, नृसिंह-दर्पशमनम्, विष्णोः शिवस्तुतिः, फलश्रुति
आखण्डलधनुःखण्डसंनिभभ्रूलतायुतः महाप्रचण्डहुङ्कारबधिरीकृतदिङ्मुखः
ākhaṇḍaladhanuḥkhaṇḍasaṃnibhabhrūlatāyutaḥ mahāpracaṇḍahuṅkārabadhirīkṛtadiṅmukhaḥ
眉はインドラの弓の断片のように弧を描き、至烈のフーンカーラの咆哮によって十方の面を沈黙させた——パシュ(paśu)とそのパーシャ(pāśa)が自ずと震え伏す、主宰パティ(Pati)の圧倒的威光を示す。
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It frames Shiva as Pati whose sheer presence (tejas) subdues the cosmos, preparing the devotee to approach the Linga with humility, fearlessness, and surrender rather than mere outer ritual.
Shiva-tattva is shown as sovereign and all-pervading power: his ‘huṃ’-like roar overwhelms the directions, indicating the Lord who transcends and governs all loka-order, dissolving the arrogance of limited beings.
The verse points to inner Pashupata orientation—stilling speech and ego before the Lord’s power—supporting practices of mantra-japa (especially huṃ/bīja contemplation), pratyāhāra, and reverent Linga-upāsanā.