अध्याय ९६: शरभ-प्रादुर्भावः, नृसिंह-दर्पशमनम्, विष्णोः शिवस्तुतिः, फलश्रुति
त्र्यंबकाय त्र्यक्षराय शिपिविष्टाय मीढुषे मृत्युञ्जयाय शर्वाय सर्वज्ञाय मखारये
tryaṃbakāya tryakṣarāya śipiviṣṭāya mīḍhuṣe mṛtyuñjayāya śarvāya sarvajñāya makhāraye
三眼の主トリヤンバカに敬礼いたします。三つの聖なる音節によって讃えられる御方に敬礼いたします。遍く浸透し万物の内に住まう御方、恵みを授ける御方に敬礼いたします。死を征するムリティユンジャヤに敬礼し、万有を融解するシャルヴァに敬礼し、全知の御方に敬礼いたします。さらに祭祀の主、あらゆる儀礼の内なる統御者に敬礼いたします。
Suta Goswami (narrating a traditional Shiva-stuti within the Linga Purana discourse)
It functions as a concentrated stuti for Linga-puja, naming Shiva as Pati (Lord) who pervades the Linga and all beings, grants boons, and ultimately releases the pashu (soul) from pasha (bondage), even the fear of death.
Shiva is presented as omniscient (sarvajña), all-pervading indweller (śipiviṣṭa), and the transcendent ruler who also becomes immanent in ritual and life—thus both beyond and within, the liberating Pati who conquers death as Mṛtyuñjaya.
Ritually, it points to yajña offered with the understanding that Shiva is the inner lord of the rite (makhāraya). Yogically, it supports Pashupata-style contemplation on Tryambaka/Mṛtyuñjaya to cut pasha—fear, mortality, and karmic limitation—through mantra and focused devotion.