Varaha-Pradurbhava Context: Prahlada’s Bhakti, Narasimha’s Ugra-Form, and Shiva’s Sharabha Intervention
अघोररूपाय विकटाय विकटशरीराय ते नमः /* पुरुषरूपाय पुरुषैकतत्पुरुषाय वै नमः
aghorarūpāya vikaṭāya vikaṭaśarīrāya te namaḥ /* puruṣarūpāya puruṣaikatatpuruṣāya vai namaḥ
アゴーラ(Aghora)の御相をもつ御方に帰敬します。畏敬を起こさせつつも本性においては恐るべきにあらず、しかも剛毅なるヴィカタ(Vikaṭa)として、力強く妙なる御身を現される御方に。さらに、プルシャ(Puruṣa)の御相をもつ御方、ただ一なるタトプルシャ(Tatpuruṣa)、比類なきプルシャ、すべての具身のパシュ(paśu)を超える主宰パティ(Pati)に帰敬します。
Suta Goswami (narrating a Shiva-stuti within the Linga Purana discourse)
This verse functions as a namaskāra (salutatory mantra) that aligns the worshipper’s mind with Shiva as the Linga’s indwelling Pati—both awe-inspiring in manifestation (vikaṭa) and supremely benevolent in essence (Aghora).
It presents Shiva as Tatpuruṣa—the unique Supreme Puruṣa—signifying the transcendental Lord who is not a bound paśu, but the liberating Pati who stands beyond pasha (bondage) while also assuming powerful forms for cosmic governance.
Japa and dhyāna based on divine epithets: repeating “namaḥ” with contemplation of Aghora and Tatpuruṣa supports Pāśupata-style inner worship, where devotion and insight loosen pasha and orient the paśu toward the Pati.