Previous Verse

Shloka 76

अध्याय 91: अरिष्ट-लक्षण, मृत्यु-संस्कार, पाशुपत-धारणा तथा ओङ्कार-उपासना

सेवेत सततं धीमान् विशेषान्मरणान्तिके

seveta satataṃ dhīmān viśeṣānmaraṇāntike

賢者は常に帰依の奉仕に励むべきである—とりわけ死が迫る時に—最後の憶念が、縛られたパシュを解き放つ解放者、主宰パティたるシヴァに確固として定まるために。

सेवेतshould serve/should practice devoted worship
सेवेत:
सततम्constantly/always
सततम्:
धीमान्the wise one/discerning person
धीमान्:
विशेषान्with special emphasis/with particular intensity
विशेषान्:
मरणान्तिकेwhen death is near/at the time close to death
मरणान्तिके:

Suta Goswami (narrating the teaching tradition within the Linga Purana)