Previous Verse
Next Verse

Shloka 61

अध्याय 91: अरिष्ट-लक्षण, मृत्यु-संस्कार, पाशुपत-धारणा तथा ओङ्कार-उपासना

मासे मासे ऽश्वमेधेन यो यजेत शतं समाः तेन यत्प्राप्यते पुण्यं मात्रया तदवाप्नुयात्

māse māse 'śvamedhena yo yajeta śataṃ samāḥ tena yatprāpyate puṇyaṃ mātrayā tadavāpnuyāt

月ごとにアシュヴァメーダ祭を百年にわたり修する者が得る功徳—その功徳と同じものを、このシヴァへの帰依行のただ一つのマー トラーによっても得る。かくもその威力は大いなるものなり。

māse māsemonth after month
māse māse:
aśvamedhenaby the Aśvamedha sacrifice
aśvamedhena:
yaḥwho
yaḥ:
yajetawould perform/worship
yajeta:
śatamone hundred
śatam:
samāḥyears
samāḥ:
tenaby that (act)
tena:
yatwhatever
yat:
prāpyateis obtained
prāpyate:
puṇyammerit, sacred virtue
puṇyam:
mātrayāby a mere measure/portion
mātrayā:
tatthat
tat:
avāpnuyātone would attain
avāpnuyāt:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It teaches the puṇya-taratamya (hierarchy of merits): even a small measure of Śaiva devotion associated with the Linga can equal the merit of vast Vedic sacrifices, emphasizing Śiva’s grace over sheer ritual magnitude.

Śiva-tattva is implied as Pati (the Lord) whose anugraha (grace) makes liberation-oriented merit accessible to the pashu (bound soul) without dependence on extreme, resource-heavy rites—devotion becomes a direct channel to His saving power.

A Śaiva practice (implied Linga-pūjā/Śiva-bhakti with offering, japa, or observance) is praised as yielding extraordinary fruit, aligning with Pāśupata spirit: inner devotion and surrender surpass external ritual scale.