Previous Verse
Next Verse

Shloka 76

ध्यानयज्ञः, संसार-विष-निरूपणम्, पाशुपतयोगः, परा-अपरा विद्या, चतुर्वस्था-विचारः (अध्यायः ८६)

मन्तव्यं चैव बोद्धव्यम् अहंकर्तव्यमेव च तथा चेतयितव्यं च वक्तव्यं मुनिपुङ्गवाः

mantavyaṃ caiva boddhavyam ahaṃkartavyameva ca tathā cetayitavyaṃ ca vaktavyaṃ munipuṅgavāḥ

牟尼の雄者たちよ、よく思惟し、真に理解し、務めを正しく担い、心を覚醒した注意のうちに保ち、それから語れ。そうしてこそ、縛られた魂パシュ(paśu)は、鍛えられた意志と言葉によって主パティ(Pati)へと進む。

मन्तव्यम्to be reflected upon/considered
मन्तव्यम्:
च एवand indeed
च एव:
बोद्धव्यम्to be understood/realized
बोद्धव्यम्:
अहंकर्तव्यम् एवthe ‘I must do’ (sense of responsible undertaking) indeed
अहंकर्तव्यम् एव:
तथाlikewise
तथा:
चेतयितव्यम्to be made conscious/kept attentive (to be reminded inwardly)
चेतयितव्यम्:
and
:
वक्तव्यम्to be spoken/uttered
वक्तव्यम्:
मुनिपुङ्गवाःO foremost sages
मुनिपुङ्गवाः:

Suta Goswami (narrating a didactic instruction within the Linga Purana’s Shaiva teaching stream)

FAQs

It frames worship as beginning inwardly: right reflection, understanding, mindful intention, and restrained speech purify the paśu so that external Linga-puja becomes effective rather than merely ritualistic.

By implication, Shiva as Pati is approached through consciousness and order (niyama): when thought, knowledge, will, and speech are aligned, the soul’s bondage (pāśa) loosens and awareness turns toward Shiva-tattva.

A yogic discipline of vāk-saṃyama (restraint of speech) and smṛti/chetanā (continuous mindful alertness), foundational to Pashupata-oriented self-purification before mantra-japa and puja.