Previous Verse
Next Verse

Shloka 112

ध्यानयज्ञः, संसार-विष-निरूपणम्, पाशुपतयोगः, परा-अपरा विद्या, चतुर्वस्था-विचारः (अध्यायः ८६)

शरीरे सति वै क्लेशः सो ऽविद्यां संत्यजेद्बुधः अविद्यां विद्यया हित्वा स्थितस्यैव च योगिनः

śarīre sati vai kleśaḥ so 'vidyāṃ saṃtyajedbudhaḥ avidyāṃ vidyayā hitvā sthitasyaiva ca yoginaḥ

身にあるかぎり、苦悩(クレーシャ)は必ず存する。ゆえに賢者は無明(アヴィディヤー)を捨てるべきである。真知(ヴィディヤー)によって無明を払い、ヨーギーは自己の揺るがぬ境地に堅く安住し、パーシャ(束縛)の縄目から解き放たれる。

śarīrein the body
śarīre:
satiwhile (it) exists/while present
sati:
vaiindeed
vai:
kleśaḥaffliction, suffering
kleśaḥ:
saḥhe
saḥ:
avidyāmignorance (root of bondage)
avidyām:
saṃtyajetshould completely abandon
saṃtyajet:
budhaḥthe wise one
budhaḥ:
avidyāmignorance
avidyām:
vidyayāby knowledge, by true insight
vidyayā:
hitvāhaving abandoned/cast off
hitvā:
sthitasyaof one who is established/steady
sthitasya:
evaindeed
eva:
caand
ca:
yoginaḥof the yogin
yoginaḥ:

Suta Goswami (narrating the teaching tradition to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It shifts Linga-worship from mere outer ritual to inner transformation: the devotee (pashu) approaches Pati (Shiva) by removing pasha—here identified as avidyā—through vidyā, making worship a means to moksha.

By implication, Shiva-tattva is the stable ground in which the yogin becomes ‘established’ once ignorance is removed; Shiva as Pati is the liberating principle beyond bodily kleśa and the source of true vidyā.

A knowledge-centered yogic discipline aligned with Pashupata orientation: cultivating vidyā (right insight) to destroy avidyā, thereby loosening bondage while living in the body.