Previous Verse
Next Verse

Shloka 110

ध्यानयज्ञः, संसार-विष-निरूपणम्, पाशुपतयोगः, परा-अपरा विद्या, चतुर्वस्था-विचारः (अध्यायः ८६)

मोक्षहेतुस् तथा ज्ञानं मुक्तः स्वात्मन्यवस्थितः अज्ञाने सति विप्रेन्द्राः क्रोधाद्या नात्र संशयः

mokṣahetus tathā jñānaṃ muktaḥ svātmanyavasthitaḥ ajñāne sati viprendrāḥ krodhādyā nātra saṃśayaḥ

知(ジュニャーナ)はまさに解脱(モークシャ)の直接の因である。解脱者は自己のアートマンに堅く安住する。だが無明(アヴィディヤー)が存するかぎり、ああ最勝のバラモンたちよ、怒り等の煩悩の衝動が起こる—疑いはない。

मोक्ष-हेतुः (mokṣa-hetuḥ)cause of liberation
मोक्ष-हेतुः (mokṣa-hetuḥ):
तथा (tathā)indeed/also
तथा (tathā):
ज्ञानम् (jñānam)spiritual knowledge
ज्ञानम् (jñānam):
मुक्तः (muktaḥ)the liberated one
मुक्तः (muktaḥ):
स्वात्मनि (svātmani)in one’s own Self
स्वात्मनि (svātmani):
अवस्थितः (avasthitaḥ)established/abiding
अवस्थितः (avasthitaḥ):
अज्ञाने (ajñāne)in ignorance
अज्ञाने (ajñāne):
सति (sati)when present/so long as it exists
सति (sati):
विप्रेन्द्राः (viprendrāḥ)O best of Brahmins
विप्रेन्द्राः (viprendrāḥ):
क्रोध-आद्याः (krodha-ādyāḥ)anger and the rest (passions such as desire, delusion, etc.)
क्रोध-आद्याः (krodha-ādyāḥ):
न (na)not
न (na):
अत्र (atra)here/in this matter
अत्र (atra):
संशयः (saṁśayaḥ)doubt.
संशयः (saṁśayaḥ):

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya; teaching framed as Shaiva moksha-doctrine)

FAQs

It clarifies that external Linga-puja must culminate in jñāna—inner realization—because liberation is caused by knowledge, while ignorance sustains passions like anger that obstruct true worship.

By emphasizing Self-abidance as the mark of liberation, it aligns with Shiva-tattva as Pati—the supreme consciousness—realized when the pashu (soul) is freed from pasha (bondage) rooted in ajñāna.

It points to the yogic discipline central to Pashupata practice: removing ajñāna through jñāna and steadiness in the Self, thereby pacifying krodha and related impulses that bind the pashu.