Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

उमामहेश्वरव्रतं—पञ्चाक्षरमन्त्रस्य माहात्म्यं, न्यासः, जपविधिः, सदाचारः, विनियोगः

यस्यैवं हृदि संस्थो ऽयं मन्त्रः स्यात्पारमेश्वरः तेनाधीतं श्रुतं तेन तेन सर्वमनुष्ठितम्

yasyaivaṃ hṛdi saṃstho 'yaṃ mantraḥ syātpārameśvaraḥ tenādhītaṃ śrutaṃ tena tena sarvamanuṣṭhitam

このパラメーシュヴァラの真言が、かくのごとく心中に堅く安住する者は—その者によって聖典は学ばれたも同然、聞かれたも同然であり、あらゆる聖なる行法もまた悉く成就されたも同然である。

yasyafor whom/whose
yasya:
evaṃthus/in this manner
evaṃ:
hṛdiin the heart
hṛdi:
saṃsthaḥfirmly established/abiding
saṃsthaḥ:
ayamthis
ayam:
mantraḥmantra
mantraḥ:
syātbecomes/is
syāt:
pārameśvaraḥbelonging to Parameśvara (the Supreme Lord Śiva)
pārameśvaraḥ:
tenaby him/through him
tena:
adhītamstudied/recited (scripture)
adhītam:
śrutamheard (revelation/śruti)
śrutam:
tenaby him
tena:
tenaby him
tena:
sarvamall
sarvam:
anuṣṭhitamduly performed/observed (rites, vows, disciplines)
anuṣṭhitam:

Suta Goswami (narrating the mantra’s greatness within the Linga Purana discourse)

S
Shiva
P
Parameshvara

FAQs

It teaches that true Linga-worship is internalized: when Śiva’s Parameśvara-mantra abides in the heart, the merit of external rites and scriptural duties is fulfilled through inner devotion and constant remembrance.

Śiva as Pati (the Supreme Lord) is accessible through mantra as living presence in the heart; His grace makes the seeker’s knowledge (study/hearing) and karma (observances) spiritually complete.

Heart-established mantra-sādhana—steady japa with bhāva leading to inner absorption (dhyāna/niṣṭhā), a key Pāśupata-oriented approach where inner realization supersedes mere external performance.