Previous Verse
Next Verse

Shloka 108

उमामहेश्वरव्रतं—पञ्चाक्षरमन्त्रस्य माहात्म्यं, न्यासः, जपविधिः, सदाचारः, विनियोगः

शिवस्य संनिधाने च सूर्यस्याग्रे गुरोरपि दीपस्य गोर्जलस्यापि जपकर्म प्रशस्यते

śivasya saṃnidhāne ca sūryasyāgre gurorapi dīpasya gorjalasyāpi japakarma praśasyate

ジャパ(真言誦持)は、シヴァの御前、太陽の前、師(グル)の御前、また灯火・牛・水の近くで行うとき、殊に称賛される。

śivasyaof Śiva
śivasya:
saṃnidhānein the presence/near
saṃnidhāne:
caand
ca:
sūryasyaof the Sun
sūryasya:
agrein front of/before
agre:
guroḥof the Guru
guroḥ:
apialso
api:
dīpasyaof a lamp
dīpasya:
goḥof a cow
goḥ:
jalasyaof water
jalasya:
apialso
api:
japa-karmathe act/rite of japa
japa-karma:
praśasyateis praised/commended
praśasyate:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva
S
Surya
G
Guru

FAQs

It specifies auspicious presences (Śiva/linga-sanctity, Sun, Guru, lamp, cow, water) that intensify japa, making Linga-upāsanā more sattvic and effective for purification and steadiness of devotion.

By praising japa in Śiva’s proximity, it implies Śiva as Pati—the supreme sanctifier and inner witness—whose presence loosens pāśa (bondage) and orients the paśu toward liberation through disciplined practice.

Mantra-japa as a core Pāśupata-oriented sādhana, supported by pure symbols (dīpa), dharmic presence (go), and purification media (jala), and anchored by Guru-upadeśa.