Adhyaya 84: शिवव्रतकथनम्
Uma–Maheshvara Vrata, Shula-dana, and Month-wise Ekabhakta Vrata
मार्गशीर्षकमासादिकार्तिकान्तं प्रवर्तितम् नरनार्यादिजन्तूनां हिताय मुनिसत्तमाः
mārgaśīrṣakamāsādikārtikāntaṃ pravartitam naranāryādijantūnāṃ hitāya munisattamāḥ
最上の聖仙よ。マールガシールシャ月に始まりカールティカ月の終わりに至る諸々の行(誓戒)は、男・女および他の生きとし生けるものすべての利益のために定められた。束縛されたパシュ(魂)が、主パティとしてのシヴァの恩寵へ導かれ、パーシャ(束縛)より解き放たれるためである。
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It frames month-based vrata and Shiva-puja (from Mārgaśīrṣa through Kārtika) as a universal welfare practice, implying that regulated devotion to the Linga is meant to uplift all beings, not only a select group.
By presenting the observances as instituted for the good of all creatures, the verse points to Śiva as Pati—the compassionate Lord whose grace-oriented discipline is designed to release the paśu (individual soul) from pāśa (bondage).
A structured cycle of vrata/niyama tied to sacred months—supporting regular Shiva-puja and self-restraint—functions as a practical Shaiva discipline aligned with Pāśupata ideals of purification and liberation.