Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

Adhyaya 84: शिवव्रतकथनम्

Uma–Maheshvara Vrata, Shula-dana, and Month-wise Ekabhakta Vrata

सा च सार्धं महादेव्या मोदते नात्र संशयः चैत्रे भवं कुमारं च भवानीं च यथाविधि

sā ca sārdhaṃ mahādevyā modate nātra saṃśayaḥ caitre bhavaṃ kumāraṃ ca bhavānīṃ ca yathāvidhi

彼女(礼拝者)はマハーデーヴィーとともに歓喜する――疑いはない。チャイトラ月には、定められた作法により、バヴァ(シヴァ)、クマーラ(スカンダ)、そしてバヴァーニー(聖なる母)を礼拝すべきである。

सा (sā)she (the devotee)
सा (sā):
च (ca)and
च (ca):
सार्धम् (sārdham)together with
सार्धम् (sārdham):
महादेव्या (mahādevyā)with Mahādevī (Pārvatī/Śakti)
महादेव्या (mahādevyā):
मोदते (modate)rejoices, delights
मोदते (modate):
न (na)not
न (na):
अत्र (atra)here/in this matter
अत्र (atra):
संशयः (saṃśayaḥ)doubt
संशयः (saṃśayaḥ):
चैत्रे (caitre)in the month of Caitra
चैत्रे (caitre):
भवम् (bhavam)Bhava, Śiva
भवम् (bhavam):
कुमारम् (kumāram)Kumāra, Skanda
कुमारम् (kumāram):
च (ca)and
च (ca):
भवानीम् (bhavānīm)Bhavānī, Pārvatī
भवानीम् (bhavānīm):
च (ca)and
च (ca):
यथाविधि (yathāvidhi)according to rule/rite.
यथाविधि (yathāvidhi):

Suta Goswami (narrating the observance/puja-vidhi to the sages of Naimisharanya)

M
Mahadevi (Bhavani/Parvati)
S
Shiva (Bhava)
K
Kumara (Skanda)

FAQs

It links ritual correctness (yathāvidhi) with devotional fruition: by worshipping Bhava with Śakti (Bhavānī) and their divine son (Kumāra) in Caitra, the devotee attains auspiciousness and delight in the presence of the Goddess—an implicit affirmation that Linga-oriented worship culminates in Shiva-Shakti grace.

Śiva is invoked as Bhava—the Pati (Lord) whose worship, when united with Śakti (Mahādevī/Bhavānī), yields immediate spiritual joy and certainty of result (“nātra saṃśayaḥ”), reflecting Shiva-tattva as the sure refuge that loosens pāśa (bondage) for the pashu (soul) through divine grace.

A calendar-based vrata/pujā practice is indicated: in Caitra, perform worship of Bhava, Kumāra, and Bhavānī according to injunctions (yathāvidhi). The yogic takeaway is disciplined observance (niyama) expressed as regulated worship that aligns the pashu toward Pati through śakti-anugraha (grace).