Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

व्यपोहनस्तवनिरूपण-प्रसङ्गे नक्तभोजन-शिवव्रतविधिः (वार्षिक-प्रतिमास-क्रमः)

आषाढे मासि चाप्येवं नक्तभोजनतत्परः भूरिखण्डाज्यसंमिश्रं सक्तुभिश्चैव गोरसम्

āṣāḍhe māsi cāpyevaṃ naktabhojanatatparaḥ bhūrikhaṇḍājyasaṃmiśraṃ saktubhiścaiva gorasam

アーシャーダ月にもまた、サーダカは夜のみ食することに専念し、主シヴァに、砂糖とギーを豊かに混ぜた牛乳を、サクトゥ(炒った大麦粉)とともに供えよ。

āṣāḍhe māsiin the month of Āṣāḍha
āṣāḍhe māsi:
ca apiand also
ca api:
evaṃthus/in this manner
evaṃ:
nakta-bhojana-tat-paraḥintent on the vow of eating at night (only)
nakta-bhojana-tat-paraḥ:
bhūriabundant
bhūri:
khaṇḍasugar (crystal sugar)
khaṇḍa:
ājyaghee/clarified butter
ājya:
saṃmiśrammixed/combined
saṃmiśram:
saktubhiḥwith saktu (roasted grain flour, esp. barley)
saktubhiḥ:
ca evaand indeed
ca eva:
go-rasamcow’s milk (lit. essence/juice of the cow)
go-rasam:

Suta Goswami (narrating vrata and puja-vidhi to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It prescribes a specific Āṣāḍha-month discipline—nakta-bhojana—and a sattvic naivedya (milk with sugar and ghee, plus saktu) as a concrete method of honoring the Liṅga with purity and restraint.

Śiva is treated as Pati—the Lord who is approached through inner control (vrata) and pure offerings; the verse emphasizes that devotion expressed through discipline and sattva-oriented worship aligns the paśu (soul) toward Śiva-tattva.

The practice is a vrata-based sādhanā: eating only at night (nakta-bhojana) coupled with offering prescribed naivedya to the Liṅga—supporting pasha-kṣaya (loosening bondage) through regulated conduct.