अध्याय ८२ — व्यपोहनस्तवः (पापव्यपोहन-स्तोत्रम्)
भूतैः प्रेतैः पिशाचैश् च कूष्माण्डैश् च समावृतः शिवार्चनरतः साक्षात् स मे पापं व्यपोहतु
bhūtaiḥ pretaiḥ piśācaiś ca kūṣmāṇḍaiś ca samāvṛtaḥ śivārcanarataḥ sākṣāt sa me pāpaṃ vyapohatu
ブータ、プレータ、ピシャーチャ、クーシュマーンダらに囲まれつつも、まさにシヴァ供養(Śivārcana)に歓喜する御方として顕れる彼が、我が罪を払い去り給え。シャイヴァの見地では、パーシャ(垢と恐れの束縛)に縛られたパシュ(魂)でさえ、Śivārcanaによってパティへと向き直るとき浄められる。
Sūta Gosvāmin (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya, within the Śivārcana praise context)
It frames Śivārcana as a direct purifier: even in the presence of terrifying spirit-hosts, devotion to Śiva (Pati) is declared powerful enough to eradicate pāpa and restore auspiciousness to the paśu.
Śiva is implied as sākṣāt—immediately present and effective—beyond fear and impurity. His nearness is not obstructed by lower beings; rather, his worship dissolves the bonds (pāśa) that generate sin and dread.
Śivārcana (Śiva-pūjā/Liṅga-pūjā) is highlighted as the operative practice—an applied devotional discipline aligned with Pāśupata intent: turning the paśu toward Pati to destroy pāśa and its karmic residue.