अध्याय ८२ — व्यपोहनस्तवः (पापव्यपोहन-स्तोत्रम्)
ज्येष्ठः सर्वेश्वरः सौम्यो महाविष्णुतनुः स्वयम् आर्यः सेनापतिः साक्षाद् गहनो मखमर्दनः
jyeṣṭhaḥ sarveśvaraḥ saumyo mahāviṣṇutanuḥ svayam āryaḥ senāpatiḥ sākṣād gahano makhamardanaḥ
彼は最長老にして万有の主、柔和にして吉祥なる御方。みずから大ヴィシュヌの身となり、尊く敬われるアーリヤ、諸軍の真の統帥である。体性は測りがたく深遠にして、祭祀の驕りを鎮める者—空なる儀礼主義の縛(パーシャ)を断ち、パシュ(魂)を解脱へ導くパティである。
Suta Goswami (narrating the Shiva-Sahasranama to the sages of Naimisharanya)
It frames Linga-worship as devotion to Pati (Shiva), who is beyond mere external sacrifice; the Linga signifies the unfathomable Lord (gahana) who grants grace and loosens pāśa (bondage) for the paśu (soul).
Shiva is presented as primordial and all-sovereign (jyeṣṭha, sarveśvara), gentle yet supreme (saumya), and non-dual with Mahāviṣṇu in essence (mahāviṣṇutanuḥ), indicating one supreme reality manifesting diverse divine functions.
The verse cautions against ritualism driven by ego (makha-mardana) and points toward Pāśupata orientation—inner surrender and discipline under the supreme Commander (senāpati), where worship becomes a means to transcend bondage rather than merely perform rites.