Previous Verse
Next Verse

Shloka 56

अध्याय ८२ — व्यपोहनस्तवः (पापव्यपोहन-स्तोत्रम्)

वीणाज्ञः किन्नरश्चैव सुरसेनः प्रमर्दनः अतीशयः स प्रयोगी गीतज्ञश्चैव किन्नराः

vīṇājñaḥ kinnaraścaiva surasenaḥ pramardanaḥ atīśayaḥ sa prayogī gītajñaścaiva kinnarāḥ

キンナラの中にはヴィーナーに通じた者がおり、またキンナラ、スラセーナ、プラマルダナ、アティーシャヤ、プラヨーギー、ギータジュニャと名づけられる者たちもいる——主宰(パティ)なるシヴァが支える宇宙の秩序において、成就した芸を供物として捧げる天上の楽人である。

वीणाज्ञःknower of the vīṇā (lute), skilled instrumentalist
वीणाज्ञः:
किन्नरःa Kinnara (celestial musician-being)
किन्नरः:
च एवand indeed
च एव:
सुरसेनःSurasena (name/proper noun)
सुरसेनः:
प्रमर्दनःPramardana (name
प्रमर्दनः:
अतीशयःAtīśaya (name
अतीशयः:
that/he (as listed)
:
प्रयोगीPrayogī (name
प्रयोगी:
गीतज्ञःknower of song, expert singer
गीतज्ञः:
च एवand indeed
च एव:
किन्नराःthe Kinnaras (as a class)
किन्नराः:

Suta Goswami

S
Shiva
K
Kinnara

FAQs

It frames sacred music (gīta and vīṇā) as a devotional upacāra—an offering that supports the harmony of worship around Śiva as Pati, even when the verse is presented as a catalogue of divine beings.

By situating perfected artistry among celestial attendants, it implies Śiva-tattva as the sustaining center (Pati) of ṛta—where sound, praise, and disciplined performance become ordered expressions of devotion.

The implied practice is nāda-upāsanā (devotional sacred sound) and stuti as worship—aligned with Pāśupata discipline where the pashu refines mind and speech into offerings to Pati.