Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

अध्याय ८२ — व्यपोहनस्तवः (पापव्यपोहन-स्तोत्रम्)

महाकायो महातेजा महादेव इवापरः शिवार्चनरतः श्रीमान् स मे पापं व्यपोहतु

mahākāyo mahātejā mahādeva ivāparaḥ śivārcanarataḥ śrīmān sa me pāpaṃ vyapohatu

大いなる身を具え、偉大なる光輝に満ち、まるで別のマハーデーヴァのごとき吉祥なるその者が、常にシヴァ礼拝に専心して、わが罪をことごとく除き去らんことを。

mahākāyaḥof vast body/form
mahākāyaḥ:
mahātejāḥof great radiance/energy
mahātejāḥ:
mahādeva ivalike Mahādeva
mahādeva iva:
aparaḥanother, second (as it were)
aparaḥ:
śiva-arcana-rataḥdevoted to Śiva’s worship
śiva-arcana-rataḥ:
śrīmānauspicious, illustrious, endowed with prosperity
śrīmān:
saḥhe/that one
saḥ:
memy
me:
pāpamsin, demerit
pāpam:
vyapohatumay (he) drive away, remove entirely
vyapohatu:

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya, within a praise-prayer context)

S
Shiva
M
Mahadeva

FAQs

It frames Śiva-arcana (including Liṅga-pūjā) as a direct purifier: devotion to worship is invoked as the means by which pāpa (bondage-producing demerit) is driven away.

By calling the devotee “like another Mahādeva,” it reflects the Shaiva Siddhānta idea that proximity to Pati (Śiva) through worship transforms the pashu’s condition—radiance and auspiciousness arise by Śiva’s grace, though Śiva remains the supreme Lord.

Śiva-arcana—regular worship (pūjā) of Śiva/Liṅga with focused devotion—is highlighted as the practical discipline that leads to purification and removal of pāpa.