Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

अध्याय ८२ — व्यपोहनस्तवः (पापव्यपोहन-स्तोत्रम्)

व्यासाय कथितं तस्माद् बहुमानेन वै मया नमः शिवाय शुद्धाय निर्मलाय यशस्विने

vyāsāya kathitaṃ tasmād bahumānena vai mayā namaḥ śivāya śuddhāya nirmalāya yaśasvine

ゆえに、深い敬意をもって、わたしはこれをヴィヤーサに語り伝えた。清浄にして垢なく、栄光に輝く主宰(パティ)シヴァに礼拝する。

व्यासायto Vyāsa
व्यासाय:
कथितम्was told/expounded
कथितम्:
तस्मात्therefore/from that reason
तस्मात्:
बहुमानेनwith great honor/reverence
बहुमानेन:
वैindeed
वै:
मयाby me
मया:
नमःsalutations
नमः:
शिवायto Śiva
शिवाय:
शुद्धायto the Pure One
शुद्धाय:
निर्मलायto the Stainless/Untainted One
निर्मलाय:
यशस्विनेto the Glorious/Famed One
यशस्विने:

Suta Goswami (narrative frame; honoring the transmission to Vyasa)

S
Shiva
V
Vyasa

FAQs

It establishes the puranic transmission (paramparā) with reverence and frames Linga devotion as worship of the supremely pure Pati, making purity (śuddhi) and humility central to Linga-pūjā.

Śiva is praised as śuddha and nirmala—untainted by māyā and karmic limitation—indicating the Siddhāntic view of Śiva as the ever-pure Lord (Pati) whose glory is intrinsic, not acquired.

The key practice implied is śiva-namaskāra (salutation) with bahumāna (deep reverence), a foundational attitude for Pashupata-oriented sādhana and for entering Linga-pūjā with inner purity.