Pāśupata-vrata Māhātmya: Dvādaśa-Liṅga Mahāvrata, Month-wise Dravya, and Pūjā-krama
सर्वमङ्गलदं पुण्यं सर्वशत्रुविनाशनम् संसारार्णवमग्नानां जन्तूनामपि मोक्षदम्
sarvamaṅgaladaṃ puṇyaṃ sarvaśatruvināśanam saṃsārārṇavamagnānāṃ jantūnāmapi mokṣadam
それはあらゆる吉祥を与え、本性として功徳に満ち、すべての敵対を滅する。輪廻(saṁsāra)の大海に沈む衆生にさえ、主パティ(Pati=シヴァ)の恩寵により、パーシャ(pāśa)の縛めを解いて解脱を授ける。
Sūta Gosvāmin (narrating the Purāṇic teaching to the sages of Naimiṣāraṇya; embedded as a general stuti/maṅgala-phalāśruti)
It frames Śiva-centered worship (stuti, nāma-japa, and Liṅga-sevā) as both worldly-auspicious (maṅgala) and ultimately liberating (mokṣa), making Liṅga-upāsanā a complete path from bhoga to apavarga.
Śiva is implied as Pati—the supreme Lord whose śakti removes inner and outer enemies (vighnas, pāpas, avidyā) and grants mokṣa to the paśu bound by pāśa in saṁsāra.
A stuti/phalāśruti emphasis: chanting Śiva’s names and performing Liṅga-oriented devotion as a Pāśupata-aligned practice that destroys obstacles and culminates in liberation.