Pāśupata-vrata Māhātmya: Dvādaśa-Liṅga Mahāvrata, Month-wise Dravya, and Pūjā-krama
सूर्यकोटिप्रतीकाशैर् विमानै रत्नभूषितैः गत्वा शिवपुरं दिव्यं नेहायाति कदाचन
sūryakoṭipratīkāśair vimānai ratnabhūṣitaiḥ gatvā śivapuraṃ divyaṃ nehāyāti kadācana
千万の太陽の輝きにも似て燦然と光り、宝玉で飾られた天のヴィマーナに乗って出立し、シヴァの神都に至った者は、もはやこの世へ決して戻らない。
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It states the phala (result) of Śiva-centered worship: reaching Śivapura and gaining freedom from repeated return to the mortal realm, indicating liberation through Pati’s grace.
Śiva is implied as Pati, the transcendent Lord whose abode is “divine” and final—attainment of Him ends the Pashu’s bondage to saṃsāra (pāśa).
The verse emphasizes the culmination of Śiva-upāsanā (Linga-pūjā and Pāśupata-oriented devotion/discipline): ascent to Śiva’s realm and non-return, i.e., release from pāśa.