Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

Pāśupata-vrata Māhātmya: Dvādaśa-Liṅga Mahāvrata, Month-wise Dravya, and Pūjā-krama

निवेदयेत्ततो भक्त्या पायसं च महाचरुम् सघृतं सोपदंशं च सर्वद्रव्यसमन्वितम्

nivedayettato bhaktyā pāyasaṃ ca mahācarum saghṛtaṃ sopadaṃśaṃ ca sarvadravyasamanvitam

次いで、信愛をもってナイヴェーディヤ(naivedya)として、甘き乳粥パーヤサ(pāyasa)と、盛大なる煮供マハーチャル(mahācaru)を捧げよ。ギーを加えて豊かにし、ふさわしい添え物(upadaṃśa)を伴え、諸材料をことごとく具えて調え、かくして主宰たるパティ(Pati)を円満に恭敬して礼拝するのである。

निवेदयेत्one should offer/present (as naivedya)
निवेदयेत्:
ततःthen/thereafter
ततः:
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
पायसम्sweet milk-rice/pāyasa
पायसम्:
and
:
महाचरुम्a great caru (cooked sacrificial offering)
महाचरुम्:
सघृतम्together with ghee
सघृतम्:
सोपदंशम्with side-dishes/condiments
सोपदंशम्:
and
:
सर्वद्रव्यसमन्वितम्furnished with all materials/ingredients
सर्वद्रव्यसमन्वितम्:

Suta Goswami (narrating Shiva-puja procedure to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It prescribes naivedya as an essential limb of Linga-puja: offering sanctified food (pāyasa, caru, ghee, and accompaniments) with bhakti to honor Shiva as Pati and to purify the worshipper (pashu) from pasha through disciplined ritual devotion.

Shiva-tattva is approached here as the supreme recipient of devotion—Pati—who is worshipped not by mere material abundance but by bhakti expressed through complete, orderly offerings that align the soul toward grace (anugraha).

The practice is naivedya in Shiva-linga puja—offering pāyasa and caru with ghee and proper accompaniments—an outer discipline that supports inner Pashupata orientation: humility, devotion, and consecration of action.