Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

Shivamurti–Pratishtha Phala: Shivalaya-Nirmana, Kshetra-Mahatmya, Tirtha-Snana, and Mandala-Vidhi

नरावतारे तच्छिष्ये तच्छिष्ये च प्रशिष्यके श्रीपर्वते महापुण्ये तस्य प्रान्ते च वा द्विजाः

narāvatāre tacchiṣye tacchiṣye ca praśiṣyake śrīparvate mahāpuṇye tasya prānte ca vā dvijāḥ

二度生まれの者たちよ、人としての化身においても、その弟子においても、さらに弟子の弟子においても、聖なる伝授は続いた—大いなる功徳の霊山シュリーパルヴァタ(Śrīparvata)において、あるいはその周縁の地において。

नरावतारेin a human incarnation
नरावतारे:
तत्-शिष्येin his disciple
तत्-शिष्ये:
तत्-शिष्ये चand in that disciple
तत्-शिष्ये च:
प्रशिष्यकेin the grand-disciple (disciple’s disciple)
प्रशिष्यके:
श्रीपर्वतेon Śrīparvata (holy mountain)
श्रीपर्वते:
महापुण्येsupremely meritorious/very sacred
महापुण्ये:
तस्यof that (mountain/place)
तस्य:
प्रान्तेon the border/outskirts
प्रान्ते:
and
:
वाor
वा:
द्विजाःO twice-born (Brāhmaṇas)
द्विजाः:

Suta Goswami

S
Shiva

FAQs

It emphasizes that Linga-centered Shaiva practice is preserved through an authorized guru–disciple lineage and anchored in sacred tirthas like Śrīparvata, safeguarding correct puja and siddhānta.

Shiva, as Pati (the Lord), makes his liberating knowledge accessible within human contexts—through avatāra-like presence and through living teachers—so that bound souls (paśu) may approach release from pāśa.

The verse highlights paramparā-based initiation and transmission typical of Pāśupata-oriented discipline, implying practice under a qualified guru and in consecrated places conducive to siddhi and purification.