Adhyaya 72 — Puradāha: Rudra’s Cosmic Chariot, Pāśupata-Vrata, and Brahmā’s Shiva-Stuti
प्रकुदः ककुदन्तश् च कम्पनश् च प्रकम्पनः इन्द्रश् चेन्द्रजयश्चैव महाभीर् भीमकस् तथा
prakudaḥ kakudantaś ca kampanaś ca prakampanaḥ indraś cendrajayaścaiva mahābhīr bhīmakas tathā
彼はプラクダ(Prakuda)、カクダンタ(Kakudanta)。彼は揺り動かす者(Kampana)、大いに揺り動かす者(Prakampana)。彼はインドラ(Indra)であり、またインドラを征する者(Indrajaya)。彼はマハービール(Mahābhīr)—至極に畏るべき者—、そしてビーマカ(Bhīmaka)—戦慄を起こさせる者—。これらの名によってパティ(主)は讃えられる。
Suta Goswami (narrating the Shiva Sahasranama to the sages of Naimisharanya)
This verse functions as a segment of the Shiva Sahasranama used in Linga-puja and japa, where invoking Shiva’s names affirms Him as Pati—the supreme Lord beyond all devas—worthy of worship through the Linga as the highest symbol of His presence.
By calling Him both “Indra” and “Conqueror of Indra,” and by naming Him the One who makes the cosmos tremble, the verse presents Shiva-tattva as the transcendent sovereign power that governs and surpasses all conditioned authorities, dissolving pasha (bondage) and establishing divine supremacy.
Name-recitation (nāma-japa) and contemplative meditation on the Sahasranama: in Pashupata-oriented practice, these fierce-auspicious epithets are internalized to cultivate bhakti mixed with vairagya, recognizing Shiva as the ultimate refuge and ruler.