Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

Adhyaya 72 — Puradāha: Rudra’s Cosmic Chariot, Pāśupata-Vrata, and Brahmā’s Shiva-Stuti

पृथक्पशुत्वं देवानां तथान्येषां सुरोत्तमाः कल्पयित्वैव वध्यास्ते नान्यथा नैव सत्तमाः

pṛthakpaśutvaṃ devānāṃ tathānyeṣāṃ surottamāḥ kalpayitvaiva vadhyāste nānyathā naiva sattamāḥ

おお、神々のうち最勝なる者よ。かの存在は、儀礼のために別個の「パシュ(paśu)」として明確に指定された後にのみ、バリ(bali、供犠)として捧げられるべきであり、他の仕方では決してない――と高貴なる者たちは宣言する。ダルマにおいて、束縛された魂たるパシュは規則なく害してはならず、儀軌により許されたもののみがバリとして捧げられる。

pṛthakseparately/distinctly
pṛthak:
paśutvamthe state of being a paśu/animal or designated victim
paśutvam:
devānāmof the gods
devānām:
tathālikewise
tathā:
anyeṣāmof others (other beings)
anyeṣām:
sura-uttamāḥO best among the gods
sura-uttamāḥ:
kalpayitvāhaving prescribed/appointed, having determined
kalpayitvā:
evaonly/indeed
eva:
vadhyāḥfit to be slain/immolated (ritually)
vadhyāḥ:
tethey/those
te:
na anyathānot otherwise
na anyathā:
na evanever indeed
na eva:
sat-tamāḥthe best/noblest (the righteous authorities).
sat-tamāḥ:

Suta Goswami (narrating normative dharma within the Linga Purana’s Shaiva framework)

D
Devas

FAQs

It frames Shiva-oriented ritual as shastra-governed: offerings (bali) are valid only when properly designated by vidhi, reinforcing that Linga worship is rooted in disciplined dharma, not arbitrary violence.

By implication, Shiva-tattva is the upholder of dharma and inner restraint: the Pati (Lord) sanctions order and purification, while the paśu (bound soul) is not to be harmed outside sacred rule—pointing to Shiva as regulator of karmic and ritual law.

Ritual practice: proper bali-vidhi—only what is formally appointed as ‘paśu’ is offerable. Yogic takeaway (Pāśupata): cultivate niyama and discrimination (viveka), acting only under right injunction, not impulse.