Previous Verse
Next Verse

Shloka 133

Adhyaya 72 — Puradāha: Rudra’s Cosmic Chariot, Pāśupata-Vrata, and Brahmā’s Shiva-Stuti

सप्तलोकाय पातालनरकेशाय वै नमः अष्टक्षेत्राष्टरूपाय परात्परतराय च

saptalokāya pātālanarakeśāya vai namaḥ aṣṭakṣetrāṣṭarūpāya parātparatarāya ca

七つの世界に遍満し、またパーターラと地獄界の主でもある御方に、まことに礼拝する。八つの聖域(クシェートラ)と八つの御姿を具え、「彼岸をも超えた彼岸」に在す至上のパティ、万有を超越する御方に礼拝する。

सप्तलोकायto the One identified with/pervading the seven worlds
सप्तलोकाय:
पाताल-नरक-ईशायto the Lord (Īśa) of Pātāla and Naraka (nether and hell realms)
पाताल-नरक-ईशाय:
वैindeed/verily
वै:
नमःsalutations
नमः:
अष्ट-क्षेत्र-अष्ट-रूपायto the One having eight kṣetras (sacred fields/abodes) and eight rūpas (forms/aspects)
अष्ट-क्षेत्र-अष्ट-रूपाय:
परात्-परतरायto the One higher than the highest, beyond the beyond
परात्-परतराय:
and
:

Suta Goswami (narrating a stotra sequence to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It frames the Linga as the all-pervading Pati: worship is not limited to one realm, because Shiva is sovereign over the seven lokas as well as Pātāla and Naraka—making Linga-puja a complete, cosmic invocation.

Shiva is presented as parātparatara—transcendent beyond all categories—yet simultaneously immanent as the Lord present in every plane of existence, guiding pashus (souls) beyond pasha (bondage).

A stuti-based upasana: reciting Shiva’s names while contemplating His all-realm sovereignty and His eightfold manifestations—used as a dhyana support within Shaiva and Pashupata-oriented worship.