Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

प्रसाद-ज्ञान-योग-मोक्षक्रमः तथा व्यास-रुद्रावतार-मन्वन्तर-परम्परा

सनकश् च सनन्दश् च प्रभुर्यश् च सनातनः ऋभुः सनत्कुमारश् च सुधामा विरजास् तथा

sanakaś ca sanandaś ca prabhuryaś ca sanātanaḥ ṛbhuḥ sanatkumāraś ca sudhāmā virajās tathā

サナカとサナンダナ、プラブとサナータナ、リブとサナトクマーラ、さらにスダーマとヴィラジャ—これら尊き聖仙は、シャイヴァの智の流れを担う者として数えられ、パシュ(個我の魂)をパーシャ(束縛)を超えて、パティ(主・シヴァ)の覚証へと導く道に心を寄せる。

सनकः (sanakaḥ)Sanaka (a primordial sage)
सनकः (sanakaḥ):
च (ca)and
च (ca):
सनन्दः (sanandaḥ)Sanandana
सनन्दः (sanandaḥ):
च (ca)and
च (ca):
प्रभुः (prabhuḥ)Prabhu (a sage named Prabhu)
प्रभुः (prabhuḥ):
यः (yaḥ)who/indeed
यः (yaḥ):
च (ca)and
च (ca):
सनातनः (sanātanaḥ)Sanātana
सनातनः (sanātanaḥ):
ऋभुः (ṛbhuḥ)Ṛbhu (a sage)
ऋभुः (ṛbhuḥ):
सनत्कुमारः (sanatkumāraḥ)Sanatkumāra
सनत्कुमारः (sanatkumāraḥ):
च (ca)and
च (ca):
सुधामा (sudhāmā)Sudhāmā
सुधामा (sudhāmā):
विरजाः (virajāḥ)Virajā
विरजाः (virajāḥ):
तथा (tathā)likewise/also
तथा (tathā):

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

S
Sanaka
S
Sanandana
P
Prabhu
S
Sanatana
R
Ribhu
S
Sanatkumara
S
Sudhama
V
Viraja

FAQs

By listing the Sanakaādi and allied sages, the verse points to the authoritative rishi-lineage through which Linga-upāsanā and Shaiva knowledge are preserved and transmitted.

Indirectly, it frames Shiva-tattva as a realized tradition: these sages represent the stream that guides the bound soul (Pashu) beyond bondage (Pāśa) to the Lord (Pati), which is the core Shaiva Siddhanta orientation.

The verse itself is a lineage-enumeration, implying transmission of Pāśupata-oriented discipline—guru-paramparā grounded in renunciation, jñāna, and devotion that culminate in Śiva-realization.