वंशानुवर्णनम् — सात्वतवंशः, स्यमन्तक-प्रसङ्गः, कृष्णावतारः, शिवप्रसादः (पाशुपतयोगः)
नवोग्रसेनस्य सुतास् तेषां कंसस्तु पूर्वजः तेषां पुत्राश्च पौत्राश् च शतशो ऽथ सहस्रशः
navograsenasya sutās teṣāṃ kaṃsastu pūrvajaḥ teṣāṃ putrāśca pautrāś ca śataśo 'tha sahasraśaḥ
ナヴォーグラセーナには多くの息子がいた。その中でカンサ(Kaṃsa)が長子であった。その系統からは、息子や孫が百人単位、さらには千人単位で生まれた。
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
This verse functions as a genealogical bridge: by situating royal lineages and their proliferation, the Purāṇa frames the historical-mythic setting in which later Dharma and Śiva-liṅga related teachings (Pati as the supreme refuge beyond lineage) are delivered.
Indirectly: it highlights the vast expansion of worldly lineage (prajā) which remains within saṃsāra—contrasting with Śiva as Pati, the transcendent Lord who liberates the paśu (bound soul) from pāśa (bondage) beyond mere dynastic continuity.
No specific pūjā-vidhi or Pāśupata Yoga practice is stated in this verse; its role is contextual narration. The implied takeaway is that ritual and yoga aim at liberation under Pati (Śiva), not merely at worldly increase such as progeny and lineage.