Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

अध्याय 66: इक्ष्वाकुवंश-ऐलवंशप्रवाहः (त्रिशङ्कु-राम-ययात्यादि-प्रकरणम्)

रेवती यस्य सा कन्या पत्नी रामस्य विश्रुता नरिष्यन्तस्य पुत्रो ऽभूज् जितात्मा तु महाबली

revatī yasya sā kanyā patnī rāmasya viśrutā nariṣyantasya putro 'bhūj jitātmā tu mahābalī

彼にはレーヴァティー(Revatī)という娘が生まれ、ラーマ(Rāma)の妃として名高い。またナリシュヤンタ(Nariṣyanta)には、己を制し大いなる力を備えた पुत्रが生まれた。

revatīRevatī (proper name)
revatī:
yasyaof whom/whose
yasya:
she/that
:
kanyādaughter
kanyā:
patnīwife
patnī:
rāmasyaof Rāma
rāmasya:
viśrutāfamed, well-known
viśrutā:
nariṣyantasyaof Nariṣyanta
nariṣyantasya:
putraḥson
putraḥ:
abhūtwas born, came to be
abhūt:
jitātmāone who has conquered the self (disciplined)
jitātmā:
tuindeed
tu:
mahābalīvery powerful, of great strength
mahābalī:

Suta Goswami

R
Revatī
R
Rāma
N
Nariṣyanta

FAQs

Though genealogical, it frames an ideal Shaiva ethic: rulers and lineages become fit for Linga-puja when marked by jitātman (self-mastery), a prerequisite for approaching Pati (Shiva) beyond pasha (bondage).

Implicitly, it points to Shiva-tattva as the goal of discipline: the conquest of the mind (jitātman) is a movement of the pashu (soul) away from pasha toward alignment with Pati, the Lord who grants steadiness and power rooted in dharma.

No explicit rite is stated; the highlighted practice is inner restraint (jitātman), a foundational yogic discipline that supports Pashupata-oriented worship and steadiness in Shiva-upasana.