Previous Verse
Next Verse

Shloka 92

वासिष्ठकथनम् (आदित्य–सोमवंशवर्णनम् तथा रुद्रसहस्रनाम-प्रशंसा)

समीरो दमनाकारो ह्य् अर्थो ह्यर्थकरो वशः वासुदेवश् च देवश् च वामदेवश् च वामनः

samīro damanākāro hy artho hyarthakaro vaśaḥ vāsudevaś ca devaś ca vāmadevaś ca vāmanaḥ

彼はサミーラ(Samīra)、一切の衆生を動かす生命の風。束縛を戒め整える、その姿こそ調伏者。彼は意味そのものであり、真の目的を授ける者、自在の主である。さらに彼はヴァースデーヴァ(Vāsudeva)という光輝くデーヴァ、吉祥にして柔和な御顔のヴァーマデーヴァ(Vāmadeva)、そして諸世界を量りつつ己が内に包み持つヴァーマナ(Vāmana)でもある。

समीरो (samīraḥ)the wind/breath, vital life-current
समीरो (samīraḥ):
दमनाकारः (damanākāraḥ)whose form is subduing/disciplining, the tamer of passions and bonds
दमनाकारः (damanākāraḥ):
अर्थः (arthaḥ)meaning, purpose, the true aim (puruṣārtha) and reality
अर्थः (arthaḥ):
अर्थकरः (arthakaraḥ)bestower/producer of purpose and prosperity, granter of right fruition
अर्थकरः (arthakaraḥ):
वशः (vaśaḥ)mastery, the one who brings all under control (lordship)
वशः (vaśaḥ):
वासुदेवः (vāsudevaḥ)indwelling Lord of all beings, all-pervading deity
वासुदेवः (vāsudevaḥ):
देवः (devaḥ)the shining God, the luminous one
देवः (devaḥ):
वामदेवः (vāmadevaḥ)the auspicious/benign aspect of Shiva (Vāmadeva-mūrti)
वामदेवः (vāmadevaḥ):
वामनः (vāmanaḥ)the measurer/one of subtle stride, the one who pervades by measured steps
वामनः (vāmanaḥ):

Suta Goswami (reciting the Shiva Sahasranama to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

This verse supports Linga-worship through nāma-japa: by praising Shiva as the indwelling Wind (prāṇa) and the Lord of mastery, the devotee aligns the pashu (soul) toward Pati (Shiva), weakening pasha (bondage) through remembrance.

It presents Shiva as both immanent and transcendent—moving as life-breath (Samīra), governing karmic fruition (Artha/Arthakara), and containing the cosmos (Vāmana), while also revealing His gentle salvific aspect (Vāmadeva).

Pashupata-oriented practice of nāma-japa with prāṇa-awareness: contemplating Shiva as Samīra encourages regulated breath and inner discipline (damanākāra), supporting mastery over senses and bonds.