Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

वासिष्ठकथनम् (आदित्य–सोमवंशवर्णनम् तथा रुद्रसहस्रनाम-प्रशंसा)

छाया स्वपुत्राभ्यधिकं स्नेहं चक्रे मनौ तदा पूर्वो मनुर्न चक्षाम यमस्तु क्रोधमूर्छितः

chāyā svaputrābhyadhikaṃ snehaṃ cakre manau tadā pūrvo manurna cakṣāma yamastu krodhamūrchitaḥ

そのときチャーヤーは、マヌに対して自らの子ら以上の愛情を示した。先のマヌは真実を見抜けず、ヤマは怒りに呑まれて心が乱れた。

छाया (chāyā)Chāyā (the shadow-form)
छाया (chāyā):
स्वपुत्राभ्यधिकम् (svaputrābhyadhikam)greater than (toward) her own sons
स्वपुत्राभ्यधिकम् (svaputrābhyadhikam):
स्नेहम् (sneham)affection, fondness
स्नेहम् (sneham):
चक्रे (cakre)made, showed
चक्रे (cakre):
मनौ (manau)toward Manu
मनौ (manau):
तदा (tadā)then
तदा (tadā):
पूर्वः (pūrvaḥ)the former/earlier
पूर्वः (pūrvaḥ):
मनुः (manuḥ)Manu
मनुः (manuḥ):
न (na)not
न (na):
चक्षाम (cakṣāma)perceived/recognized
चक्षाम (cakṣāma):
यमः (yamaḥ)Yama
यमः (yamaḥ):
तु (tu)however
तु (tu):
क्रोधमूर्छितः (krodha-mūrcchitaḥ)fainted/confounded by anger
क्रोधमूर्छितः (krodha-mūrcchitaḥ):

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)

C
Chhaya
M
Manu
Y
Yama

FAQs

It highlights inner purity as essential for Shiva-bhakti: partiality and anger act as pasha (bondage) that clouds discernment, whereas Linga-puja aims at cleansing the pashu (soul) so it can turn toward Pati (Shiva) with steadiness.

Indirectly, it contrasts human delusion and wrath with the Shaiva ideal: Shiva-tattva is the clarifying Pati-principle that dissolves moha and krodha; when the pashu is ruled by these, it fails to see truth.

A practical Pashupata-Yogic takeaway is krodha-nigraha (restraint of anger) and viveka (discernment), disciplines that support effective Shiva-puja and steady meditation on the Linga.