देवादिसृष्टिकथनम् (वसिष्ठशोकः, पराशरजन्म, एकलिङ्गपूजा, रुद्रदर्शनम्)
अथ तस्यास्तदालापं वसिष्ठो मुनिसत्तमः श्रुत्वा स्नुषामुवाचेदं मा रोदीर् इति दुःखितः
atha tasyāstadālāpaṃ vasiṣṭho munisattamaḥ śrutvā snuṣāmuvācedaṃ mā rodīr iti duḥkhitaḥ
そのとき、賢者の中の最勝ヴァシシュタは彼女の嘆きを聞き、憐れみをもって嫁に語った。「泣くでない。」そう言いながら、彼自身もまた悲しみに沈んでいた。
Suta (narrator) describing Vasiṣṭha’s speech within the embedded narrative
It frames the puranic ethic that even amid grief, the mind should be steadied by a guru-like sage—preparing the listener for Shiva-bhakti and disciplined worship where the Pashu (soul) loosens Pasha (bondage) by composure and devotion to Pati (Shiva).
Indirectly: by showing the sage’s compassionate restraint, it points to the Shaiva ideal that sorrow is a movement of bound consciousness (Pashu), while liberation is approached through steadiness and guidance that culminate in reliance on Pati—Shiva as the ultimate refuge beyond grief.
A preliminary Pashupata-Yogic discipline: mastery of lamentation and mental agitation (śoka-nigraha) through guru-upadeśa, which supports later practices like japa, dhyāna, and regulated Shiva-pūjā.