Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

Adhyaya 59 — सूर्याद्यभिषेककथनम्

Surya and Related Abhisheka/ Cosmological Determinations

वसन्ते चैव ग्रीष्मे च शतैः स तपते त्रिभिः वर्षास्वथो शरदि च चतुर्भिः संप्रवर्षति

vasante caiva grīṣme ca śataiḥ sa tapate tribhiḥ varṣāsvatho śaradi ca caturbhiḥ saṃpravarṣati

春と夏には三百の光線で燃え立ち、雨季、そして再び秋には四百(の光線)によって雨を注ぐ。かくして主は宇宙の調御者として、熱と降雨により諸世界を養い保つ。

वसन्तेin spring
वसन्ते:
च एवand indeed
च एव:
ग्रीष्मेin summer
ग्रीष्मे:
and
:
शतैःwith hundreds
शतैः:
सःhe (the Sun/Aditya as the Lord’s function)
सः:
तपतेburns, shines with heat
तपते:
त्रिभिःwith three
त्रिभिः:
वर्षासुin the rainy season
वर्षासु:
अथोthen/indeed
अथो:
शरदिin autumn
शरदि:
and
:
चतुर्भिःwith four
चतुर्भिः:
संप्रवर्षतिcauses to rain abundantly
संप्रवर्षति:

Suta Goswami (narrating the cosmic order as an expression of Shiva’s lordship)

S
Shiva
S
Surya (Aditya)

FAQs

It frames seasonal heat and rainfall as functions governed under the Lord’s sovereignty, encouraging the devotee to see all natural cycles as Shiva’s śakti and to offer worship with gratitude for sustenance.

Shiva is implied as Pati—the supreme governor—whose order operates through cosmic instruments like Surya; the regularity of tapas (heat) and varṣa (rain) reflects niyati (cosmic law) under his lordship.

Seasonal discipline (ṛtu-śauca) is suggested: aligning vrata, purity, and Linga-puja with the rhythms of heat and rain—an outer expression that supports inner Pashupata restraint and steadiness.