सूर्यरथ-रचना, ध्रुव-प्रेरणा, मास-गणाः च
Jyotish-chakra: Surya’s Motion and Monthly Retinues
तार्क्ष्यश्चारिष्टनेमिश् च सेनानीर् ग्रामणीश् च तौ विद्युद्दिवाकरश्चोभौ यातुधानावुदाहृतौ
tārkṣyaścāriṣṭanemiś ca senānīr grāmaṇīś ca tau vidyuddivākaraścobhau yātudhānāvudāhṛtau
タークシュヤ(Tārkṣya)とアリシュタネーミ(Ariṣṭanemi)、またセーナーニー(Senānī)とグラーマニー(Grāmaṇī)のその二者、さらにヴィディユト(Vidyut)とディヴァーカラ(Divākara)の両者は、猛く障碍をなすヤートゥダーナ(Yātudhāna)であると宣言される。
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It identifies specific Yātudhānas—forces associated with obstruction and disturbance—implying that Linga-pūjā and Shiva’s grace are sought to pacify such impediments (pāśa) and protect the sādhaka’s worship.
By cataloging obstructive beings within creation, the text implicitly frames Shiva as Pati—the sovereign who transcends and governs all classes of entities, and whose śakti can subdue forces that bind the paśu (individual soul).
Not a specific rite is prescribed in this single verse, but the context supports protective Shaiva practice: purification, mantra-japa, and Linga-arcana aimed at removing obstacles (pāśa) that hinder Pashupata-style sādhanā.