Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

सूर्यरथ-रचना, ध्रुव-प्रेरणा, मास-गणाः च

Jyotish-chakra: Surya’s Motion and Monthly Retinues

ब्रह्मोपेतश् च रक्षेन्द्रो यज्ञोपेतस्तथैव च एते देवादयः सर्वे वसन्त्यर्के क्रमेण तु

brahmopetaś ca rakṣendro yajñopetastathaiva ca ete devādayaḥ sarve vasantyarke krameṇa tu

羅刹の主は梵天を伴い、またヤジュニャ(祭祀神)も同様に(従者とともに)—これらすべての神々と神聖なる存在は、定められた次第に従って太陽の内に住し、それぞれの位に安住する。かくして、諸世界を支える主宰パティのもと、宇宙の統御は勅定の順序により進行する。

ब्रह्मोपेतःaccompanied by Brahmā
ब्रह्मोपेतः:
and
:
रक्षेन्द्रःthe lord of the Rakṣas (chief among protective/terrific beings)
रक्षेन्द्रः:
यज्ञोपेतःaccompanied by Yajña (the personified Vedic sacrifice)
यज्ञोपेतः:
तथा एवlikewise/just so
तथा एव:
and
:
एतेthese
एते:
देव-आदयःgods and other divine beings
देव-आदयः:
सर्वेall
सर्वे:
वसन्तिdwell/abide
वसन्ति:
अर्केin the Sun (solar orb)
अर्के:
क्रमेणin proper order/sequence
क्रमेण:
तुindeed
तु:

Suta Goswami

B
Brahma
Y
Yajna
S
Surya
R
Rakshas

FAQs

It frames the universe as an ordered, deity-filled system sustained by divine governance—supporting Linga worship as alignment with Shiva (Pati), the inner controller behind cosmic functions like Surya and Yajña.

Though Shiva is not named directly, the verse implies a hierarchical cosmic order (krama). In Shaiva Siddhanta, such order ultimately rests in Pati—Shiva—who empowers devatas as instruments while remaining transcendent and sovereign.

The presence of Yajña points to Vedic sacrificial discipline; as a Shaiva takeaway, it supports integrating yajña-like purity and regulated practice (krama) with Linga-puja and Pashupata-oriented inner alignment.