सूर्यरथ-रचना, ध्रुव-प्रेरणा, मास-गणाः च
Jyotish-chakra: Surya’s Motion and Monthly Retinues
हाहा हूहूर्मुनिश्रेष्ठा विश्वावसुरनुत्तमः उग्रसेनो ऽथ सुरुचिर् अन्यश्चैव परावसुः
hāhā hūhūrmuniśreṣṭhā viśvāvasuranuttamaḥ ugraseno 'tha surucir anyaścaiva parāvasuḥ
おお、牟尼の中の最勝者よ。ハーハーとフーホーがあり、比類なきヴィシュヴァーヴァスがいる。さらにウグラセーナ、ついでスルチ、そしてもう一人—パラーヴァス—主に帰依する天上の随伴者として名高い。
Suta Goswami
It situates Linga worship within Shiva’s cosmic sovereignty (Pati): even exalted Gandharvas and celestial figures are listed as belonging to, or praising, the Lord’s sacred order—implying the worshipper (pashu) should also align with that order through puja and devotion.
By enumerating illustrious celestial beings in connection with the Lord, the verse indirectly presents Shiva-tattva as supreme lordship (pati-bhāva): all ranks of beings, from sages to Gandharvas, are encompassed within His dominion and praise.
No specific rite is prescribed in this line; its takeaway is devotional orientation—praising and remembering Shiva’s divine order (gaṇa-smaraṇa), which supports Pashupata discipline by turning the pashu away from pasha (bondage) toward Pati (the Lord).